унамуно в словаре кроссвордиста
унамуно
- Мигель де (1864—1936) испанский писатель, философ, представитель экзистенциализма, роман «Туман», повесть «Сан Мануэль Добрый, мученик», драмы «Сфинкс», «Медея»
- Испанский философ, писатель, общественный деятель, крупнейшая фигура «поколения 98 года». (фамилия)
- Испанец, возрождавший в XIX в. образ Дон Кихота
- Испанский писатель, философ, возрождавший образ Дон Кихота (1864-1936, роман "Туман", драма "Сфинкс")
- Испанский писатель, философ, возрождавший образ Дон Кихота (1864-1936, роман "Туман", драма "Сфинкс")
- Мигель де (1864—1936) испанский писатель, философ, представитель экзистенциализма, роман "Туман", повесть "Сан Мануэль Добрый, мученик», драмы «Сфинкс», «Медея»
- Мигель де (1864—1936) испанский писатель, философ, представитель экзистенциализма, роман "Туман", повесть "Сан Мануэль Добрый, мученик", драмы "Сфинкс", "Медея"
- Испанец,возрождавший в 19 в.образ Дон Кихота
Энциклопедический словарь, 1998 г.
УНАМУНО (Unamuno) Мигель де (1864-1936) испанский писатель, философ, представитель экзистенциализма. В центре религиознофилософской концепции Унамуно (т. н. "кихотизма") - образ Дон Кихота, выступающий как "душа Испании", воплощение трагического чувства действительности. Основные темы художественных произведений - любовь, смерть, одиночество, богоискательство (роман "Туман", 1914; повести "Сан Мануэль Добрый, мученик", 1933; "Назидательные новеллы", 1920; драмы "Сфинкс", 1909, "Медея", 1933).
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Унамуно — испанская фамилия. Известные носители:
- Унамуно, Мигель де (1894-1936) — испанский философ, писатель, общественный деятель, крупнейшая фигура « поколения 98 года ».
- Унамуно, Виктор — легендарный испанский футболист XX века, нападающий.
Примеры употребления слова унамуно в литературе.
Унамуно, или Асорина, или Антонио Мачадо, умиляющиеся при упоминании Ламанчи.
До Унамуно, Асорина, Диаса, Лорки Достоевский говорит о сущности Дон Кихота как о жажде спасти ложь как единственную и доподлинную правду еще большей ложью.
Этим стихотворением Мачадо полемизирует с Унамуно, считавшим, что христианская религия началась с поклонения распятому, агонизирующему, умирающему Христу и что единственный смысл христианства - надежда на воскресение.
При этом Унамуно ссылался на испанские народные обряды и испанский фольклор, всегда подчеркивающий в образе Христа смертную муку.
Брагинской Пять лет ссылки Унамуно Я никогда не смогу понять, за что Дон Мигель был выслан из Испании.
Но коль скоро Унамуно не способен на подстрекательство к бунту, почему посчитали и считают до сих пор, что в Испании он опасен?
Французская публика, исключая испанофилов, -- а их не наберется и трех десятков -- прежде даже не ведала о существовании Унамуно, как до сих пор она не знает Эсу ди Кейроша, прожившего в Париже целую вечность.
Значит нет в том ничего странного, если кто-то из пишущих в Чили или в Аргентине напомнит испанским правителям, что значит для нас и для Испании Унамуно, уже пять лет живущий в изгнании.
Вы не знаете Унамуно, если готовы допустить, что он согласится на милость диктатуры или что-то подобное, -- говорит мне приятель, прочитав написанное выше.
Мигель де Унамуно заведовал кафедрой греческой филологии в знаменитом Саламанском университете, одном из старейших университетов Европы.
После падения диктатуры Примо де Риверы Унамуно стал ректором этого университета.
Предубеждение ко всему аргентинскому подсказало ему, что Унамуно и прочие испанцы принялись думать оттого, что знали: их будут читать в Буэнос-Айресе.
Здесь наши вкусы с Мигелем де Унамуно расходятся: я вовсе не хотел бы остаться Хорхе Луисом Борхесом, я хочу быть другим.
Конечно же, не в личной, не в понимании Унамуно, который хотел бы остаться Унамуно, а во всеобщей.
Источник: библиотека Максима Мошкова