стрэнд в словаре кроссвордиста
Энциклопедический словарь, 1998 г.
СТРЭНД (Strand) Марк (р. 1934) американский поэт канадского происхождения. Учился в Латинской Америке. Сборники метафизической лирики "Спящий настороже" (1964), "Поздний час" (1978), "Жизнь продолжается" (1990). Эссе о литературе и живописи, переводы Р. Альберти, К. Друммонда де Андраде и др.
Википедия
Стрэнд ( — центральная улица Лондона , которая соединяет районы Вестминстер и Сити . Начинается на Трафальгарской площади и ведёт на восток параллельно течению Темзы в сторону Флит-стрит .
С южной стороны на улицу выходят многие аристократические резиденции (вроде Сомерсет-хауса ), южные окна которых до постройки в XIX веке набережной выдавались прямо на Темзу. Среди уличной застройки выделяются своими элегантными шпилями две церкви — Сэнт-Климент-Дэйнс (арх. Кристофер Рен , 1682) и Сэнт-Мэри-ле-Стренд (арх. Джеймс Гиббс , 1717). Другие внушительные сооружения — вокзал Чаринг-Кросс и неоготический ансамбль Королевского суда справедливости (1868-82). Стрэнд также славится своими многочисленными театрами.
Среди знаменитых викторианцев, живших на Стрэнде и в околотке, — Томас Карлайл , Чарльз Диккенс , Теккерей , Джон Стюарт Милль , Герберт Спенсер и Томас Генри Хаксли .
Категория:Улицы Лондона
Стренд, Стрэнд — английское название, а также фамилия норвежского происхождения.
Оборудование:
- Стренд — сверхпроводящий проводник для создания сильных магнитных полей; используется в медицинских томографах и международном проекте ИТЭР .
География:
- Стрэнд — центральная улица Лондона, которая соединяет районы Вестминстер .
Названия:
- Стрэнд — журнал
Персоналии:
- Стрэнд, Кай (1907—2000) — американский астроном датского происхождения.
- Стрэнд, Марк (1934—2014) — американский поэт.
- Стренд, Пол (1890—1987) — американский фотограф и кинорежиссёр-документалист.
Примеры употребления слова стрэнд в литературе.
Джонс поспешно окликнул кеб и только тогда вздохнул свободней, когда проехал по мосту Ватерлоо и приблизился к ярко освещенному Стрэнду.
Эта напускная веселость и добродушие, обманув его надежду исторгнуть у нее признание, которым он мог бы воспользоваться немедленно, тем не менее побудили его заметить, пока карета проезжала по Стрэнду, что час поздний, что, прежде чем они прибудут в дом ее дяди, там, несомненно, уже отужинают, и предложить отвезти ее куда-нибудь, где они могли бы получить легкую закуску.
Старый кавалер, навостривший уши, как старая охотничья лошадь при лае гончих, теперь с радостью прошелся бы по Стрэнду с благой целью как следует проучить оскорбившую его толпу наглецов, но Джулиан удержал его.
И всю дорогу по Стрэнду и дальше, до самой двери Пена в Лемб-Корте, он, не умолкая, говорил о пении и о несравненной Бланш Амори.
Несколько лет тому назад некий приезжий провинциал, заблудившийся на Стрэнде, случайно открыл эту землю и обнаружил на ней первых поселенцев: то были портной, два кухмистера, содержатель распивочной и пирожник.
Блэк Стрэнд, - поправила старушка таким тоном, словно хотела пристыдить приехавшую даму, и вдруг взглянула на нее не поверх очков, а прямо сквозь стекла.
Блэк Стрэнд с первого же взгляда показался ему подходящим для этой важной цели, а ссора с женой лишь дала выход той неиссякаемой энергии, благодаря которой он стал Наполеоном среди пекарей, кондитеров, владельцев кафе, и направила эту энергию по уже готовому руслу.
Когда они приехали, леди Харман взглянула на Блэк Стрэнд, и ей показалось, что он весь перекосился, словно от флюса, и чудесная гармония его куда-то исчезла.
Блэк Стрэнд уже не был больше в руках любителей, он оказался во власти тех могучих созидательных сил, которые строят теперь нашу цивилизацию.
Заточение леди Харман в Блэк Стрэнд продолжалось ровно две недели без одного дня.
И только когда они были в миле от Блэк Стрэнд, к леди Бич-Мандарин вернулся дар речи.
Мистер Брамли произнес немало всяких слов, бредя по живописной дороге от Блэк Стрэнд к железнодорожной станции.
Но в эти печальные дни его благородное намерение прийти на помощь леди Харман осталось непоколебимым, и он без конца воображал, как они, наняв автомобиль с бесстрашным шофером, бешено уносятся прочь - почти все деньги, полученные им за Блэк Стрэнд, еще не были вложены ни в какое дело и хранились в банке, - воображал бурные встречи с разными людьми, бракоразводный процесс, сурового судью, который благодарит его, лишь для проформы привлеченного по делу, за благородство, - но никакого практического плана действий придумать ему не удавалось.
Через два дня после посещения мистера Брамли в Блэк Стрэнд приехала Сьюзен Бэрнет.
Он был совершенно уничтожен, и, странное дело, чувство ответственности, которое не пробуждалось во время их поединка в Блэк Стрэнд, вдруг захлестнуло ее, и ей пришлось крепко стиснуть край скамьи подсудимых, чтобы не потерять самообладания.
Источник: библиотека Максима Мошкова