мадам в словаре кроссвордиста
мадам
- Оперетта французского композитора Ж. Оффенбаха "... Фавар"
- Песенная Брошкина Аллы Пугачевой
- Семейная парижанка
- У французский композитора Шарля Лекока есть оперетта "Дочь ... Анго"
- Фильм "... Бовари"
- Француженка
- Француженка в браке
- Француженка замужем
- Французская госпожа
- Французская леди
- Французский аналог польской пани
- Фрау по-французски
- Фру во Франции
- Жена-француженка
- Миссис в Париже
- "... Бовари", Флобер
- Сеньора во Франции
- Француженка после свадьбы
- Синьора во Франции
- Француженка после ЗАГСа
- Французская пани
- Баттерфяй
- Опера "...Баттерфляй"
- "..., уже падают листья, и осень давно уж в цвету"
- Жена француза
- Замужем за месье
- Госпожа во Франции
- Французская дама
- "Битте-дритте, фрау ..." (из к/ф)
- Пугач как пистолет -муляж
- Замужняя состоятельная парижанка
- Пани - в Польше, а как во Франции
- "Тайны ... Вонг"
- "Тайны ... Вонг", фильм
- «Тайны ... Вонг», Пучинян
- "Тайны ... Вонг", Пучинян
- … Брошкина (песня Пугачевой)
- Пьеса немецкого писателя Генриха Манна … Легро
- «… Бовари», Флобер
- Пани — в Польше, а как во Франции?
- …, уже падают листья, и осень давно уж в цвету
- … и месье
- Фильм … Бовари
- … де Сталь
- «Тайны … Вонг»
- Оперетта французского композитора Ж. Оффенбаха «… Фавар»
- Опера «…Баттерфляй»
- … Тюссо
- Опера немецкого композитора О. Герстера … Лизелотта
- «Бракованная» француженка
- У французский композитора Шарля Лекока есть оперетта Дочь … Анго
- Обращение к замужней женщине перед фамилией или именем, или упоминание о ней во Франции
- Музей … Тюссо
- Битте-дритте, фрау … (из к/ф)
- … Брошкина (песен.)
- Оперетта Оффенбаха «… Фавар»
- Картина Рене Магритта «Перспектива … Рекамье»
- Оперетта французского композитора Жака Оффенбаха «... Фавар»
- Оперетта французского композитора Робера Планкетта «Клятма ... Грегуар»
- Картина Рене Магритта «Перспектива ... Рекамье»
- Опера немецкого композитора Отмара Герстера «... Лизелотта»
- Брошкина у Пугачёвой
- И Бовари, и Баттерфляй
- Фильм «... Бовари»
- Обращение к Тюссо
- Обращение к французской замужней женщине
- Семейная француженка
- Мадемуазель после первой брачной ночи
- Пьеса немецкого писателя Генриха Манна «... Легро»
- Оперетта французского композитора Шарля Лекока «Дочь ... Анго»
- Вежливое обращение к замужней женщине во Франции
- Воспитательница-иностранка в богатой семье
- Обращение к замужней женщине перед фамилией или именем, или упоминание о ней во Франции и др
- Мадемуазель, которая официально дала маху
- Во Франции и в некоторых других странах:вежливое обращение к замужней женщине,госпожа
- Госпожа по-французски
- У франц. композитора Шарля Лекока есть оперетта "Дочь ... Анго"
- Мадмуазель с брачком
- В России до 1917 г.в богатых семьях:воспитанница-иностранка в богатой семье
- "... Брошкина" (песня Пугачевой)
- "Бракованная" француженка
- "Тайны ... Вонг"
- "Тайны ... Вонг", Пучинян
- "Тайны ... Вонг", фильм
- Брошкина (песен.)
- Тюссо
- де Сталь
- и месье
- Бовари или Дюбарри
- Брошкина из песни
- В России со времен Петра I до 1917 г. — Гувернантка при детях; компаньонка-иностранка
- Госпожа из Лиона
- Госпожа из Парижа
- Госпожа из Руана
- Госпожа с берегов Сены
- Госпожа француженка
- Дюбарри, Бовари или де Сталь
- Жена месье
- ЗаБРАКованная мадемуазель
- ЗаБРАКованная француженка
- Замужняя дама во Франции
- Замужняя парижанка
- Замужняя француженка
- Мадама ж. франц. иностранка, особ. француженка, при детях, воспитательница, гувернантка; содержательница модной лавки, портниха и пр
- Мадемуазель в будущем
- Мадемуазель после выхода замуж
- Мадемуазель после свадьбы
- Мадемуазель, вышедшая замуж
- Музей ... Тюссо
- Обращение к Баттерфяй
- Обращение к Брошкиной
- Обращение к француженке
- Опера немецкого композитора О. Герстера "... Лизелотта"
- Оперетта Оффенбаха "... Фавар"
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
мадама ж. франц. иностранка, особ. француженка, при детях, воспитательница, гувернантка; содержательница модной лавки, портниха и пр.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
нескл., ж. (фр. madame).
-
Слово, присоединяемое к фамилии замужних женщин аристократического, буржуазного круга в знач. госпожа (дореводюц.).
Слово, употр. при вежливом обращении к такой женщине, в знач. сударыня (дореволюц.).
Начальница женского института (разг. дореволюц.).
Гувернантка, воспитательница-иностранка в барском доме (старин.). Ее резвость и поминутные проказы... приводили в отчаяние ее мадам, мисс Жаксон, сорокалетнюю чопорную девицу. Пушкин.
Хозяйка модного магазина, модная портниха (старин.).
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
нескл., ж.
Во Франции и в нек-рых других странах: вежливое обращение к замужней женщине (обычно перед именем, фамилией), госпожа.
В России до 1917 г. в богатых семьях: воспитательница-иностранка в богатой семье.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ж. нескл.
Воспитательница-иностранка (обычно замужняя женщина) в богатой семье (в Российском государстве до 1917 г.).
Употр. как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к замужней женщине во Франции и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии; госпожа.
Википедия
Мадам , русск. м-м, , англ. madam, американское ma’am (мэм), сокр. «Mem» — уважительное обращение к женщине.
В англоязычных странах титул Madam выступает как композит названия постов, занимаемых женщинами — Madam Justice, Madam Speaker, Madam President, что заимствованно в русскоязычной публицистике.
Для того, чтобы консервативные британцы избрали на эту должность женщину и поменяли традиционное обращение «сэр спикер» на «мадам спикер», у них должны были быть веские основания.
(Александр Сиротин. Мадам Президент США?//Чайка" #13(48) от 8 июля 2005),
В американской армии, британской полиции младшие по званию военнослужащие обращаются к вышестоящей по званию женщине-офицеру ma’am мэм (к мужчине — sir сэр ).
До 1917 года в Российской империи мадам — воспитательница -иностранка.
Мадам:
- Мадам — уважительное обращение к женщине, девушке.
- Мадам — титул представительницы королевского дома Франции в период Старого Режима.
Мадам — титул представительницы королевского дома Франции в период Старого Режима .
При Старом Режиме титул «Мадам» давался жене родного брата короля Франции , следующего за ним по старшинству и имевшего титул «Месье» . Титул известен с XVII века . Впервые его получила Мария Бурбон-Монпасье, герцогиня Орлеанская — первая жена Гастона Орлеанского , брата Людовика XIII . Далее этот титул имела Генриетта Анна Стюарт, герцогиня Орлеанская — жена Месье Герцога Филиппа Орлеанского , младшего брата Людовика XIV .
После смерти Мадам Генриетты, в декабре 1671 Филипп Орлеанский вступил в брак с пфальцской принцессой Елизаветой Шарлоттой Пфальцской , которая получила титул Мадам Елизавета или Мадам Пфальцская, этот титул она сохраняла до своей смерти в 1722 .
На протяжении более семидесяти лет, с 1701 по 1774 , этот титул Мадам — жена брата короля, не носили представители королевского дома Франции, так как Людовик XV был младшим из сыновей герцога Людовика Бургундского , сына Великого дофина и внука Людовика XIV и на момент восхождения на трон не имел братьев, соответственно не было и жён братьев. Только с воцарением Людовика XVI , жена его брата графа Луи-Станисласа Прованского графиня Прованская получила титул Мадам. После казни Людовика XVI и смерти Людовика XVII , граф Прованский был провозглашен королём Людовиком XVIII, а его жена стала де-юре королевой Франции, а жена брата графа Шарля д’Артуа — графиня Мария-Тереза д’Артуа , стала де-юре Мадам.
Титул был официально восстановлен при Реставрации Бурбонов в 1814 , но реально не использовался, так как титул Мадам должна была носить скончавшаяся еще в 1805 году графиня Мария-Тереза д’Артуа — жена Шарля Бурбона, графа д’Артуа , ставшего в 1824 королём Карлом X.
Примеры употребления слова мадам в литературе.
Мадам Роза понятия не имела, кем был Банания, которого еще звали Туре: малийцем, сенегальцем, гвинейцем или кем-нибудь еще, - его мать, перед тем как уехать в дом терпеливости в Абиджан, боролась за жизнь на улице Сен-Дени, а при таком ремесле поди-ка разберись.
На основании таких фактов, как непослушание мадам Кюри-- не курить на конференции Сольвэ в Брюсселе или подобного же случая в Королевском автоклубе в Лондоне и т.
Принц Эдуард Аквитанский, которого уже с некоторого времени считали королем, бледный юноша с длинными ресницами, молча следивший за всеми происходящими событиями, хотя, считалось, что он мечтает лишь о мадам Филиппе Геннегау, вдруг заявил матери, лорду-покровителю, монсеньору Орлетону, лордам-епископам, всем своим приближенным, что он никогда не примет корону без согласия отца, без официального письменного заявления короля об отречении.
И Евсей Львович, сообразивший теперь, что дело совсем не в мадам Безлюдной и не в ее претензиях, что тут действуют какие-то темные и неведомые ему силы, принялся втолковывать Прозрачному элементарные методы борьбы с алиментным злом.
От черного костюма соседа вовсю несло дорогой французской парфюмерией, хотя и отнюдь не первосортной: все конкуренты мадам Коко Шанель злоупотребляли альдегидами - аромат получался стойкий, но слишком едкий: то, что годилось когда-то для производства уротропина, для любых одеколонов было чрезмерно.
Рьяные прислужники антикоммунизма - Вчера моя Тильда опять ходила к ним, - грустно поделилась со мной невеселыми мыслями мадам Фанни, жена рядового служащего одной из банковских контор Роттердама.
Официальная мадам Антонова прибыла в сопровождении официального отпрыска, особого горя не выказала, молниеносно управилась с формальностями и через два дня после похорон увезла болезненного наследника на воды.
Мадам Антонова через адвоката передала свое милостивое позволение Светочке: до окончания ремонта в загородном доме пожить на Каменноостровском.
В кондуите ни слова нет о фараоне Козодаве, Афонском Рекруте и шалманском дворце мадам Коленкоровны.
Силин тогда очень явно представил себе, как сухопарая мадам Балашова балдеет под звездами у камина, потягивая бренди, и от ненависти у него даже скулы свело.
Хоть высплюсь толком, а то за эту неделю мадам Балашова и ее гребаный мужик с лицом клерка высосали из меня все соки.
Далее - зоб Марии-Антуанетты, носик-пупсик, эталон довоенного кинематографа, строгий взгляд завотделом культуры мадам Калашниковой, и лишь в самой глубине глаз, словно озера Эльтон и Баскунчак, отсвечивало постоянное мучительное желание раскорячиться.
То же самое можно сказать и о вместительном особняке, принадлежавшем мадам Марии Бомон, более известной среди сотен ее интимнейших врагов в качестве Золоченой Мумии.
Секретари мадам Бомон утверждают, что Рича невозможно было прощупать из-за песенки, мельтешившей в его мозгу.
Верю, верю, негодник, - улыбнулась мадам Боргезе, - и сколько же душ вы спасли?
Источник: библиотека Максима Мошкова