Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

коптский в словаре кроссвордиста

коптский

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

коптский

прил.

  1. Относящийся к коптам, связанный с ними.

  2. Свойственный коптам, характерный для них.

  3. Принадлежащий коптам.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

Большая Советская Энциклопедия

Википедия

Примеры употребления слова коптский в литературе.

Иудейские и христианские апокрифические тексты апокалиптического содержания дошли до нас, как правило, не в подлиннике, а в переводах на языки народов древности и средневековья: греческий, эфиопский, сирийский, коптский, латинский, армянский, старославянский и некоторые другие.

Коптский алфавит состоял из двадцати четырех букв классического греческого алфавита и из семи букв, которые происходят от согласных знаков демотического письма.

В поисках графической основы глаголицы исследователи обращались к самым различным системам письма к кириллице, к скандинавским рунам, к сирийскому и пальмирскому алфавитам, к хазарскому письму, к византийской скорописи, к иранскому письму Сасанидов, к арабской графике, к армянскому и грузинскому алфавитам, к коптскому алфавиту, к латинскому курсиву, к магическому греческому письму и т.

Востоковед, филолог, историк Церкви, Тураев особенно много сделал для изучения коптского и эфиопского христианства.

Почему из-за Хатшепсут группе коптских монахов захотелось изменить Иисусу Христу и уйти в раскольники?

Написанный на саидском диалекте коптского языка апокриф занимает страницы 1.

В глаголице он выглядел так Некоторые палеографы выводят его из перевернутого коптского знака.

Уже около 330 года, задолго до прихода христианского учения на север Европы, в Эфиопии распространилась коптская вера.

Ведь сами документы - переводы с древнегреческого языка на коптский - совсем иного строя, с иным словарным запасом.

Имеющийся в кодексе текст представляет собой коптский перевод с греческого оригинала, к сожалению частично утраченный.

В тринадцать лет он начинает изучать арабский, сирийский, халдейский, а затем и коптский языки.

Но в одном Кирхер был прав: он считал коптский язык позднейшим развитием древнеегипетского.

Еврейский, коптский и армянский кварталы располагались в стенах старого города.

Во вторую часть в основном вошли переведенные с коптского тексты из так называемой гностической библиотеки, обнаруженной в 1945 г.

Евангелие представляет собой перевод с греческого на саидский диалект коптского языка.

Источник: библиотека Максима Мошкова