Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Википедия

Джузджани

Абу Омар Минхадж ад-Дин Осман ибн Сирадж ад-дин аль-Джузджани (ок. 1193 — ?) — персидский историк XIII века.

Происходил из области Джузджан (территория современного Афганистана ). Его отец Сирадж ад-Дин состоял на службе у гуридских султанов: был кади и хатибом в Бамиане ; направляясь с посольством к багдадскому халифу , он был убит разбойниками . Сам Минхадж ад-Дин также служил при дворе Гуридов в Фирузкухе и Бамиане, в 1225—1226 годах ездил послом в Нимруз ( Сеистан ). В 1226 году, спасаясь от монгольского нашествия, Джузджани бежал в Индию , где и провёл оставшуюся жизнь. Прибыв в Синд в 1227 году, он был назначен местным правителем Насир уд-Дином Кубачу заведовать медресе Фируза. В следующем году делийский султан Ильтутмыш сверг Насир уд-Дина Кубачу, и Джузджани перебрался в Дели . Он занимал судебные должности до 1263 г., был управляющим медресе Насирийе в Дели. Год его смерти неизвестен.

Около 1260 года Джузджани закончил составление на персидском языке краткой всеобщей истории компилятивного характера. Сочинение состоит из 23 разрядов (табакат) и посвящено сыну Ильтутмыша Насир ад-Дину Махмуд-шаху, при дворе которого Джузджани находился с 1247 г., откуда название Табакат-и Насири . Сочинение Джузджани — основной источник по истории Гуридов, для составления которой автор использовал стихотворную хронику Фахр ад-Дина Мубарак-шаха Мерверуди, а также по истории Делийского султаната. Последний, XXIII разряд, посвящён описанию империи монголов и вторжения войск Чингис-хана в Хорасан . Автор использовал не сохранившиеся до настоящего времени первоисточники. Отношение к монголам у Джузджани крайне враждебное.

Полного издания Табакат-и Насири нет. В 1863—1864 гг. в Калькутте W. Nassau Lees издана часть текста — разряды XI и XVII—XXIII. В Лондоне в 1881 году опубликован неполный английский перевод с комментариями — разряды VII—XXIII. На русский язык переводились материалы, связанные с историей Золотой Орды (перевод В. Г. Тизенгаузена ) и некоторые другие.