блейзер в словаре кроссвордиста
блейзер
- Название какого предмета одежды переводится с английского как "сияющий, сверкающий, горящий ярким пламенем, цвета пламени"
- Клубный пиджак, назначение которого пытались выяснить начальница и её секретарша в кинофильме Эльдара Рязанова "Служебный роман"
- Вязанный жакет
- Альтернатива пиджаку
- Приталенный пиджак
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м. разг. То же, что: блайзер.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
БЛЕЙЗЕР (англ. blazer) мужской или женский свободного покроя пиджак (чаще из тонкого сукна или габардина) с накладными карманами.
Примеры употребления слова блейзер в литературе.
По освещенной задорным июньским солнцем Пироговке, ловко лавируя между немногочисленными прохожими, несся на роликах иностранный человек баскетбольного роста, в синем блейзере с золотыми пуговицами, при красно-зеленом шотландском галстуке, с дорогим кейсом в левой руке.
Вокруг в ложах восседали меха, драгоценности, крокодильи шкуры, клубные галстуки, блейзеры, яхтсменские фуражки.
Белые полотняные брюки и блейзер Розовского, вполне уместные на Кипре, здесь обращали на себя внимание.
Если сейчас начнется пальба, он, конечно, будет убит, но и Блейзер с Барковым тоже.
Только что Рыжий Блейзер показал, что я застрелил человека, который ничем не угрожал мне.
Все засмеялись, а красный, как рак, Блейзер пытался разыскать взглядом говорившего, но не сумел.
Том Блейзер, громоздкий рыжий детина, еще крупнее, чем Рыжий, подошел к свидетельскому месту.
Отвечая на каждый вопрос, Том Блейзер торжествующе поглядывал на Карадека.
Затем смысл сказанного дошел до него, и Блейзер вытянул шею, чтобы получше рассмотреть обидчика.
Винтовки покачивались в их руках, не то, чтобы нацелены прямо на Блейзер, не то, чтобы совсем отведены в сторону.
Так и попал я в Лос-Анджелес, где благотворитель Фил Блейзер и познакомил меня с Фондой, которой, как он сказал, не терпелось сдружиться с еврейским активистом.
На всякий случай Блейзер сфотографировал нас в тесном приближении и опубликовал снимки в газете, которую прислал мне в Нью-Йорк и которую наряду с другими о себе вырезками я вез теперь в сумке под креслом друзьям в Грузию - показать им кто же еще кроме меня опасается, что им не избежать слишком долгой жизни, если, не дай Бог, они перейдут с вина на простоквашу.
Я решил, что Блейзер перед ней провинился: -- Я имею в виду нашу встречу в Эл-Эй.
Или ты быстрей, чем Триггер Злобное лицо Блейзера побледнело, он повернул лошадь.
Он подошел к стойке, под самым носом у Тома Блейзера взял только что протертый буфетчиком стакан и налил себе виски.
Источник: библиотека Максима Мошкова