Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

аттар

АТТАР Фарид-ад-дин персидский и таджикский поэт-суфий 12 в. (см. Суфизм). Поэма "Беседа птиц" (ок. 1175), лирические стихи; антология "Жизнеописание шейхов".

Большая Советская Энциклопедия

Википедия

Аттар

Шейх Фа­рид-ад-дин Мо­хам­мед бен Иб­ра­хим Атта́р, часто просто Аттар , настоящее имя — Абу Хамид Мухаммад ибн Абу Бакр Ибрахим (или ибн Са‘д ибн Йусуф, годы жизни и обстоятельства смерти спорны) — персидский суфийский поэт XII века, автор многочисленных поэм и стихотворений . Стихи Аттара проникнуты страстным стремлением к единению с божеством, глубокими философскими мыслями.

Аттар (значения)

Аттар  — арабское имя, происходит от глагола «'тр» — «приятно пахнуть», как имя нарицательное обозначает аптекаря или продавца благовониями, является однокоренным со словом «утр» — духи . По написанию наиболее близко с именем Утарид .

  • Аттар (1145/1146—1221) — персидский суфийский поэт, автор многочисленных поэм и стихотворений.
  • Аттар, Наджах (род. 1933) — сирийский политик, государственный деятель, первая женщина-политик в Сирии.
  • Хаим бен Атар  — раввин марокканского происхождения.
  • Аттар-Киттах  — царь Элама, правил приблизительно в 1310—1300 годах до н. э.

Примеры употребления слова аттар в литературе.

Шейх Аттар поручил своим старшим ученикам наблюдать за поведением новичка при виде этой надписи.

Шейх Фарид ад-дин Аттар, вдохновитель Руми, автор суфийских классических произведений.

Сусане Бомбаль Когда Иран в шестом столетье хиджры Увидел с минаретов черный рой Щетинящейся пиками пустыни, Аттар из Нишапура посмотрел На розу и сказал, почти неслышно, Как бы мечтая, а не говоря: -- Твой смутный мир в моих ладонях.

Дервиш ушел, но на следующее утро Аттар бросил свою лавку и дела сего мира.

Наш деревенский поэт Фарид уд-Дин Аттар ходит от одного к другому, он пытается успокоить нас стихами, но даже взрослым - и то страшно.

Я сочинил сюжет и детали некоторых глав -- заимствуя у Киплинга и переделав персидского мистика двадцатого века Фаридаддина Аттара, -- и в конце тщательно отметил неудачи книги.

Неверному - заблуждение, верующему - вера, Сердцу Аттара - Твоей боли малая мера.

Источник: библиотека Максима Мошкова